domingo, 27 de dezembro de 2015

CONDIÇÃO NECESSÁRIA DO EQUILÍBRIO







CONDICIÓN NECESARIA DEL EQUILIBRIO



Que lo que se diga sea tanto como lo que se calle.
Que, si un poema se escribe con la mano derecha,
el siguiente haya por fuerza de escribirse con la
izquierda.
Que las palabras que rimen signifiquen lo contrario.
Que deje de verte cuando cierre los ojos.
Que vengas y que yo no vaya.
Que el narrador odie a los personajes y que estos no sepan
que están dentro de una novela.
Que por una vez seas tú quien tiene celos.
Que también por una vez te dé motivos para que los
tengas.
Que al final me perdones.
Que el aceite acceda a mezclarse con el agua.
Que se mienta tantas veces como se dice la verdad.
Y que no se note.

José María Cumbreño


[La mirada del lobo]




Que seja o que se diga tanto como aquilo que se cala.
Que, sendo um poema escrito com a mão direita,
o seguinte se escreva por força com a esquerda.
Que as palavras que rimem signifiquem o contrário.
Que eu deixe de te ver em fechando os olhos.
Que tu venhas e eu não vá.
Que o narrador odeie as personagens e elas não saibam
que entram na história.
Que sejas tu por uma vez a ter ciúme.
E que por uma vez também eu te dê motivos para os teres.
Que me perdoes no final.
Que o azeite se misture por fim com a água.
Que se minta tanto quanto se diz a verdade.
E que não se dê conta.

(Trad. A.M.)

.Rua das Pretas